Testemonis di Jeova

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
I testemonis di Jeova a son famôs par predicjâ cjase par cjase.

E je une profession religjose cristiane nassude in americhe intal votcent in ambient protestant. Ancje si la plui part des glesiis cristianis, massime chês protestants no ju ricognossin sicu cristians. La religjon e à par fonde une leture une vore acurade e integrâl de Biblie. Al è di dî però che la Biblie cristiane e je divierse di chê dai testemonis. Il non al ven di un verset de Biblie, Isaie Cjapitul 43,10, dulà che il profete al dîs "o sês voaltris i mei testemonis" e a doprin la peraule Jeova, che par altri nol è clâr di dulà che e vegni, par nomenâ Idiu.

Secont la lôr idee, ducj chei che a cjacarin "testemonein" di Idiu, basantsi su la Biblie, a son testemonis di Jeova. I testemonis di Jeova modernis a son un moviment cristian nassût cul non di "Students Biblics" al timp dal aventisim tal 1870 par opare dal predicjadôr Charles Taze Russel. Il moviment al à vût un grant disvilup ancje graziis a la opare dal sucessôr di Russel, Joseph Franklin Rutherford.

Al dì di vuê a contin plui di 8,6 milions di fedêi in 240 paîs dal mont (2019).

Aspiets de dotrine[cambie | modifiche il codiç]

Anime[cambie | modifiche il codiç]

I testemonis di Jeova si spietin in timps une vore vicins, il scombatiment finâl fra lis fuarcis di Diu comandadis di Jesù, e lis fuarcis di Satane. A crodin che i triscj a saran sdrumâts Armaghedon e chei che a restaran vîfs, insiemit a chei che Diu al fasarà risurî, a formaran une gnove societât e a vivaran par simpri intun paradîs terestri. A diference di altris glesiis cristianis,i testemonis di Jeova no crodin a la idee di trinitât, inte dicotomie anime-cuarp, ni inte imortalitât de anime. Inte Biblie "anime" e ven de peraule ebraiche "nèfesh" e di che greche "psychè".

Par altris glesiis cristianis l'anime e je une part inmateriâl dal om che e sorevîf a la muart dal cuarp fisic.

Secont la interpretazion leterâl dai testemonis di Jeova il tiermin inte Biblie al intint une persone o un animâl, o la vite che la persone o l'animâl a àn. Cheste afermazion e je sostignude dal contignût di Gjenesi 2:7 che al recite: "Alore il Signôr Idiu al pastanà l'om dal polvar de tiere e al sfladà intes sôs narilis un sofli vitâl e l'om al divignì anime (persone) vivent.

Par cui i testemonis a insegnin che nol è che l'om al vedi une anime dentri il so cuarp ma invezit al è lui a jessi une anime vivent. Intal Vecjo Testament a no 'nd è nissune partizion jenfri anime e cuarp.

Il tiermin "psychè" intal Gnûf Testament al po significâ il principi vitâl, la vite stesse o une creature vivent. (New Catholic Encyclopedia)

Come che si lei in plui bandis des Sacris Scrituris, l'anime no je imortâl, ma e po murî. L'idee de imortalitât al è un insegnament che al ven fûr de filosofie greche, tant che la sperance de resurezion e ven dal pinsîr ebraic.

Predicazion[cambie | modifiche il codiç]

E je la lôr principâl opare. Si basin par chest sul comant di Jesus: "Lait duncje e fasêt dissepui..."(Mt28:12,20)

Ma no son stâts i prins. Ancje tai timps antîcs a 'nd jerin predicjadôrs. Noè al ven definît inte Bibie: "Predicjadôr di justizie". Intal mont ebraic, al timp dai Sovrans(Re), i profetis a agjivin di publics puartevôs che a anunciavin intai lûcs publics i decrets, i judizis e lis intimazions dal Idiu.

Ancje Jesus al davuelzè il so impegn che al comandave une opare di predicazion. Il cantin de predicazion di Sant Zuan il Batiste al jere: "Pintîtsi par vie che il Ream dal Idiu al è prossimât".

Il cantin de predicazion presint al continue a jessi " il Ream dal Idiu". Partant, la predicazion fondade sulis Scrituris, a dismôf reazions. E je vigorose, dinamiche e, soredut e pretint une cjapade di postazion de bande di cui che la scolte. Cetancj a deventin opositôrs dal messaç dal Ream. Altris a son indifarents. Altris ancjemò a agradissin la buine gnove e a si messedin di conseguence.

La predicazion e ven fate di cjase in cjase, stant daûr al esempli dât di Jesus, e inte congregazion, ai components stes de congregazion, midiant pastôrs preparâts. Ducj i membris de comunitât a si doprin par "proclamâ la Peraule dal Idiu".

Batisim[cambie | modifiche il codiç]

Une assemblee di fedei.

Il verp "batiâ" al ven dal grêc "baptìzein" che al significhe "imerzi, parâ sot, inmerzi"(vocabolari grêc talian di Lorenzo Rocci).

Pai testemonis di Jeova, il batisim inte aghe al è dome un simbul esteriôr. E je la dimostrazion publiche che il cristian a si è avodât completementri e cence riservis a compî la volontât dal Idiu.

Cheste dedicazion, naturalmentri, no je une robe imponude, ma e je une decision dal dut personâl, dopo vê resonât cul cjâf e vê dismovût il cûr. Par chest motîf i testemonis no batiin i fruts.

Pai cristians invezit il batisim al è don di Diu e ce che jeovîts e anabatiscj a predichin nol è altri che une confermazion (o cresime).

Ream dal Idiu.[cambie | modifiche il codiç]

Pai testemonis a je la espression da sovranitât universâl di Jeova su lis sôs creaturis.

La Biblie e cjacare dal Ream dal Idiu come di un reâl guvier, fat di guviernants (Jeova, Jesus e di altris "144.000" soi elêts) e di sotans, une gnove umanitât fedêl. Il Ream al santificarà il non dal Idiu su la tiere e al cjonçarà il control di Satane. Al dislidrisarà dutis lis religjons pusticis e al unificarà dute la creazion inte adorazion dal sôl reâl Idiu.

Al eliminarà lis vueris e cualsisedi menace di vuere (Isaia 2:4) Al proviodarà magnocule in abondance a dut il gjenar uman.

Al eliminarà dutis lis malatiis e parfin la muart (Apocalis 21:4) L'umanitât a vivarà finalmentri di gnûf intun paradîs terestri.

La trinitât pai Testemonis di Jeova[cambie | modifiche il codiç]

I testemonis di Jeova a insistin su la unicitât dal Idiu e a refudin la dutrine de Trinitât fasint, secont lôr, une analisi des Scrituris. Intal Vecjo Testament intun libri (Deuteronomi 6:4) al è scrit "Scolte, Israêl, Jahve al è il nestri Idiu, Jahve al è un sôl”. Pai testemonis duncje Jeova al è l'unic Onipotent. Ancje Jesus al veve ricognossût chest fat cuant che al preà so Pari disint: "Cheste e je la vite eterne, ca cognossin te, l'unic vêr Idiu e chel che tu tu âs mandât, Jesus Crist" (Zuan 17:3)

Cul prin cristianisim lis robis no jerin cambiadis. L'apuestul Pauli al ricognossè: "Efetivementri a 'nd è par nô un sôl Idiu, il Pari, di dulà che a vegnin dutis lis robis". Chescj a son cualchidun dai lôr argoments par sostignî la lôr dutrine.

La muart di Jesus pai Testemonis[cambie | modifiche il codiç]

In dî di vuê dute la iconografie le presente su di une crôs. Secont i Testemonis invecit, Jesus al è muart su di un pâl.

A sostegnin chest afermant che la peraule dal grêc voltade "crôs" doprade in tantis presintis versions biblichis, e je "stauròs". Intal grêc classic cheste e figurave un sempliç pâl verticâl, dulà picjâ alc. La Biblie e dopre ancje il tiermin "xylon". Il "dizionari ilustrât grêc talian di Liddell e Scott al dà diviersis definizions a chest tiermin, tra lis cuâl "crôs" ma ancje "pâl". Il libri "The Non Cristian Cross (J.D. Parson, Londra), al scrîf che intal Gnûf Testament a no 'nt son frasis che a lassin pensâ che il strument di muart di Jesus al fôs fat di doi pâi incrosâts.

No si pos però ignorâ che storichementri il tiermin "crôs" al è stât daurman doprât tes traduzions latinis de Biblie e che dabon la crocefission e jere il strument di torture e muart doprât dai Romans par punî i crimins dai no-Romans.

I Testemonis purpûr no venerin nissun simbul, che al sedi crôs o pâl, su la fonde dal comant dât dal Idiu di no fasi nissune fate di imagjine ni tant mancul di inzenoglâsi denant di lôr. (Esodi 20:4,5)

I fradis di Jesus.[cambie | modifiche il codiç]

Fradi al segne ognidun dai fîs nassûts da un stes gjenitôr. Inte Biblie il tiermin al jere scrit in ebraic -'ach- e in grêc -adelfòs- e par fradi si intindeve ancje i fradilastris, vâl a dî chei che a vevin il stes pari ma la mari divierse (viôt i dodis fîs di Jacop vûts di cuatri feminis difarentis) o i fîs da stesse mari ma di pari difarents. Il tiermin "fradi", nol segnave dome la imediade parintât cjarnâl, ma ancje i nevôts e in sens plui lât ancje chei di une stesse tribù. "Fradis" lu si dopre ancje par chei che a son unîts intune cause comun e a àn fins e obietîfs simii (fradis spirituâi di une glesie o congregazion.

I cuatri vanzei, secont i Testemonis, a cjacarin dai fradis dal Signôr e a 'nt dan i nons: Jacum, Josef, Simon e Jude, nassûts in maniere dal dut naturâl dal matrimoni di Josef e Marie, dopo de miraculose nassite di Jesus.

No puedin jessi confondûts cun "cusins" parcè che cuant che inte Biblie si cjacare di nevôts o cusins nol ven doprât il tiermin "adelfòs". Al è escludût che a fossin segnâts come fradis spirituâi parcè che vie pal ministeri di Jesus, chescj no sfrancjavin fede in Lui.


La cuestion de Madone[cambie | modifiche il codiç]

I Testemonis a ritegnin che Marie e je stade une femine une vore favoride dal Idiu par meti al mont Jesus.

E dissendeve dal re Davide, de tribù di Jude, e e jere fie di Eli.

Da la conte bibliche i Testemonis a àn imparât diviersis lezions:

- o vin di vê prontece a scoltâ chel che l'Idiu al dîs par mieç dai soi profetis (Luche 1:26-37);

- o vin di vê curaç par azî in armonie cun chel che si impare su pe volontât dal Idiu (Luche 1:38);

- o vin di capî cetant impuartant che al è il preseament pe purece morâl (Luche 1:34);

Diviersis organizazions de cristianitât a insegni che Marie e je restade simpri virgjin.

Ma la Biblie, secont i Testemonis, e scrîf che Jesus al vè fradis (viôt il pont "I fradis di Jesus"), vûts normalmentri e naturalmentri dai rapuarts matrimoniâi cul so om Josef.Partant, fisichementri no podeve jessi restade virgjin nancje daspò dal part di Gjesù come che nissun al dinee. A ritegnin no just rivolzi preieris a Marie pur crodint in jê.

Parcè che, cuant che i dissepui a domandarin a Jesus come che si veve preâ, Jesus al rispuindè cu la famose preiere dal Pari Nestri (Mateu 6:9-13) dulà che nus fâs capî che lis nestri preieris a van rivolzudis a Idiu. E al zontà ancje: "Nissun al ven al Pari se no par mieç di me" (Mateu 14:6)


La cuestion dal sanc.[cambie | modifiche il codiç]

I Testemonis a refudin l'ûs dal sanc in medisine e a son contrariis a lis trasfusions.

Il lôr postâsi al è determinât primariementri inte obedience al comant dal Idiu contignût inte Biblie, di "astignîsi dal sanc" (Leviti 17:13,14 e Ats 15:22-29). Par il Creatôr il sanc al à un grant valôr e partant a nol devi jessi doprât in maniere falade.

Tratant il sanc cun particolâr rivuart, secont di lôr a si dimostre duncje di ricognossi che la vite a dipint dal Idiu.

No son i prins a ritignî chest. La storie e conferme che za i prins cristians, pûr di no sbandâ de lôr fede, a refudavin dutis lis robis fatis cul sanc. (Apologia del Cristianesimo B.U.R.)

I Testemonis di Jeova, a vuelin jessi curâts cun terapiis zovevulis e validis, ma cence violâ la lôr cussience tirade sù secont ce che lôr a intindin par "principis de Biblie".

Par chest ben vulintîr a acetin curis fondadis su alternativis a lis trasfusions.

La lôr Biblie[cambie | modifiche il codiç]

(Traduzion dal Gnûf Mont des Sacris Scrituris)

E je une volte in inglês derivade diretementri dal ebraic, aramaic e grêc, lis principâls lenghis di dulà che tal inprin a jerin compilâts i manuscrits (Targumim aramaic, Rodui dal Mâr Muart, Setante greche, ecc.)

E je dividude in Scrituris Ebraichis (Vecjo Testament) e Scrituris Grechis (Gnûf Testament)

Come supuart par lis scrituris ebraichis al è stât doprât il test da "Biblia Hebraica" di R. Kittel, mentri par lis scrituris grechis e je stade doprade l'edizion di Wescott e Hort. Purpûr par dut il test a son stadis scrusignadis tantis versions antighis in altris lenghis.

No cognossìn i nons dai tradutôrs parcè che i components dal Comitât di Volte (che al apartign a la societât Watch Tower Bible and Tract Society of Pensylvania) a domandarin di restâ cence non. Il lôr fin declarât nol jere chel di fâsi un non, ma di rindi onôr al Idiu, il rût autôr des Scrituris.

Carateristichis[cambie | modifiche il codiç]

Lis glesiis dai testemonis si clamin salis dal ream.

E je voltade intun lengaç avonde moderni, sempliç, clâr e saurît.E cîr di atribuî a une peraule il significât plui just e po dopo lu ripet in maniere avuâl intai diferents contescj. E je avonde acurade ancje intal voltâ i verps cirint di rindi cun studi l'estri dai stes par svuincâ di disnaturâ il costrut e esprimi cussì un pinsîr diviers. Ancje se no je la prime, e je purpûr une des pocjis che a àn ripristinât il non divin (intai antics manuscrits il non dal Idiu al comparive plui di siet mîl voltis). Al è ancje di dî che su la Biblie al sta scrit che il nom di Diu nol pos vegnî pronunciât. Robe che i jeovîts dut câs a fasin. E je stade voltade in tantis lenghis modernis cussì di jessi a puartade di man in tancj paîs dal mont.

Ultimis zornadis[cambie | modifiche il codiç]

L'apuestul Pauli scrivint a un so dissepul al fasè mot ai "ultins dîs" (2Timoteu 3:1). Inte Biblie chest tiermin al segne un periodi che al puarte a un judizi divin, il cuâl al metarà fin a un sisteme di robis. Ator dal 70 d.C. i "ultins dîs" a si riferirin al sisteme judaic che al passà propri cu la distruzion di Jerusalem e dal so templi. Chest, secont i Testemonis, al prefigurave un plui grant judizi dal Idiu cuintri dutis lis nazions de tiere. Il corint sisteme di robis necuitôs al è aromai di tant timp jentrât intal periodi dai soi "ultins dîs". I Testemonis a sfrancjin chest su le base dal "segn" composit, ven a dî, fat di tantis provis, che Jesus al veve proferît ai soi dissepui (viôt i cap. 24 e 25 di Mateu, 13 di Marc e 21 di Luche).

Cetancj aspiets di chest "segn" a son:

E sbalçarà sù nazion cuintri nazion e ream cuintri ream (Mateu 24:7)

Vueris a 'ndi son simpri stadis, ma intal 1914 e je sclopade la Prime Vuere Mondiâl. E je la prime volte che dutis lis principâls potencis de tiere a forin implicadis. A cheste i vignì daur le Seconde Vuere Mondiâl e da le fin di cheste lis vueris a no son mai sieradis.

A montarà sù tante ilegalitât (Mateu 24:11,12)

Aromai le criminalitât e je difondude a nivel mondiâl e a no 'nd è stade tante come cumò. Chest al cjape dentri ancje il vilipendi pes leçs dal Idiu.

Simpri plui lis personis a metin al prin puest se stessis inte vite impen dal Idiu. Lis conseguencis lis viodin sot dai nestris voi, un montafin.

A 'ndi sarà cjaristie di provisions (Mateu 24:7)

Al è paradossâl. Cun dute la tecnologjie moderne, in tancj pais a 'ndi è une vore di gjenars alimentârs, pûr ogni an milions di personis a muerin di fam.

Si rive parfin al pont che, par vie di resons politichis e interès comerciâi, pais dulà che milions di abitants a àn pôc di mangjâ, a puartin fûr gran part de lôr miôr produzion in pais dulà che e je za bondance.

Intun lûc dopo chel altri morarijes (Luche 21:11)

A front dai straordenaris progrès de midisine, ogni an a son numerosis lis vitimis di cancars, malatiis dal cûr, AIDS, sclerosi multiplis. A somee ancje che a tornin in fuarce malatiis che a pareve canceladis par simpri.

A indi è po dopo un altri fatôr particolâr che al segne il nestri timp:

Cheste buine gnove dal ream e sarà predicjade in dute le tiere.... (Mateu 24:14)

Cheste buine gnove e ven predicjade in oltri 239 pais e isulis e intes parts plui lontanis de tiere.

I Testemonis a dedichin ogni an milions di oris a cheste ativitât, fasint visitis intes cjasis des personis e dant cussì a ducj le pussibilitât di scoltâ il messaç.

La fin di chest sisteme di robis no sarà il risultât di une fruce indiscriminade, come che tancj a temin, par esempli cun une vuere nucleâr. Su le base des Scrituris, i Testemonis a segnalin che in curt a rivarà la vuere dal grant dî dal Idiu strapodint a Armaghedon. Cheste no distruzarà la tiere, ni l'intîr gjenar uman.

Fiestis dulà che i Testemonis no partecipin[cambie | modifiche il codiç]

Nadâl[cambie | modifiche il codiç]

Nissun cristian al à mai crodût che Crist al sedi nassût ta chê date, ma si à sielt chê date come simboliche. Pai Testemonis (ma no dome par lôr) Jesus nol è nassût il 25 di dicembar. Une motivazion e je che, come che si lei intal vanzeli, al timp de nassite di Jesus i pastôrs a jerin intai cjamps di gnot cun lis greis (Luche 2:8-11). Intal mês ebraic corispondent al nestri dicembar, in Palestine al faseve une vore frêt e ciertis voltis e colave ancje la nêf. Nol è pussibil che i pastôrs a fossin ancjemò al viert cun lis greis.

Une enciclopedie, (Dizionario Enciclopedico Italiano di G. Treccani) al declare: "Aromai al è cognossût universalmentri che ai Paris de glesie dai prins trê secui, e jere discognossude la fieste de nativitât di Crist. Inte sielte dal 25 di dicembar al vè une vore di influence il calendari roman che al memoreave in che dî il solstizi invernâl e il nadâl dal "soreli invit".


Pasche[cambie | modifiche il codiç]

La Pasche e jere une fieste ebraiche che e memoree il passaç de sclavitut ae libertât. Idiu al à comandât ai israelits di celebrâ ogni an (14 di nisan) in memorie de lôr liberazion de sclavitût dal Egjit. Jesus, che al jere un ebreu rispietôs de Leç, al celebrà la Pasche ebraiche cui soi apuestui. In che stesse sere Jesus al instituì une altre celebrazion, le Memoreazion de sô muart, che e sarès vignude di li a pôc. E je cheste che i Testemonis a ricuardin ogni an, come che lui al à comandât.

Tantis usancis leadis a le Pasche a son di origjin pagane. L'ûf, par esempli, al è il simbul de vite che e mene al inizi de primevere. I ûfs tenzûts di Pasche, a figuravin za a so timp intai rîts caldeos de antighe Babilonie.

Prin dal an[cambie | modifiche il codiç]

Venerazion dai muarts[cambie | modifiche il codiç]

Impuartance dal cognossi il non dal Idiu[cambie | modifiche il codiç]

Cuant che predicjn cjase par cjase i testemonis a dan fûr il lôr gjornâl

Une motivazion nus e dâ l'apuestul Pauli cuant che al scrivè la letare ai cristians a Rome (Romans 10:13) " Ognidun che al invoche il non di Jeova al sarà salvât".

Jesus stes inte preiere model dal Pari Nestri (Mateu 6:9) al veve metût la santificazion dal non dal Idiu - ven a stâi il fat ricognossi la so santitât e tignîlu cu le plui alte stime - al inizi de so preiere.

Cognossi il non dal Idiu, nol significhe dome savê a livel mentâl che il so non al è Jeova.

Al significhe imparâ chel che tâl non al figure e partant adorâ l'Idiu al cuâl i aparten.

Partant no je une semplice etichete. Lu rapresente come persone.

O podin alore santificâ il non dal Idiu, fasintlu cognossi a chei altris, obedint a lis sôs leçs e ai soi comants.

Jeova al protêç chei che a amin il so non, lu declare esplicitementri il salmist (Salm 91:14)

Al promet la vite eterne intun futûr gnûf mont a chei che a sperin in Lui (Zuan 17:3).


Organizazion[cambie | modifiche il codiç]

Dutis lis congregazions dei Testemonis a seguissin il model doprât dai prins cristians a Jerusalem.

Jesus al veve prometût che a 'ndi sarès stade une classe di oms, clamade "sclâf fedêl" (Mateu 24:45), sostignude dal Spiritussant dal Idiu che e varès professât Jesus come "pastôr ecelent" e unic capocje des congregazions.

Cheste classe e varès organizât e vuidât lis congregazions in base a le Peraule dal Signôr.

La classe dal sclâf par assolvi le responsabilitât di proviodi past spirituâl, e à metût adun intai diviers pais ents juridics, ven a stâi societâts legalmentri ricognossudis.

Chescj ents religjôs a possedin e a direzin stampariis che a butin fûr Bibliis e publicazions biblichis par jessi dopradis inte opare di predicazion e par vê cure dai bisugns spirituâi des congregazions.

Lis Filiâls di ogni pais a direzin l'opare des congregazions locâls midiant un comitât di Filiâl. Plui congregazions metudis adun a formin une circoscrizion. Plui circoscrizions metudis adun a formin i distrets.

Lis dimensions des circoscrizions e dai distrets a variin a secont di diviers fatôrs: gjeografics, linguistics e consistence des congregazions. Sedi tal cjamp des circoscrizions che dai distrets, a esistin dai diretôrs viazants che prestin servizi par puartà jutori a lis variis congregazions.

Inte congregazion a esistin dai "anzians" che a si cjapin cure dai bisugns spirituâi di ogni membri, a presiedin lis adunancis, e a organizin l'opare di predicazion.

Chescj anzians a vegnin nomenâts dal Spiritussant, intal sens che par jessi tai a devin sodisfâ i ecelents recuisîts contignûts inte Peraule dal Idiu (1 Timoteu 3:1-7).

A fasin il lôr lavôr no par fuarce, ma volontariementri, ni par mutîfs di vuadagn. Nissun component de congregazion al davuelzi l'opare par vuadagn, in armonie cul comant di Jesus: " A gratis o vês vût, a gratis o vês di dâ" (Mateu 10:8).

L'opare e compuarte une vore di spesis pe leterature, pes scuelis, pai missionaris sparniçâts ator pal mont, pe costruzion e il manteniment dai lûcs di cunvigne (Salis dal Ream). Il dut al ven sostignût di contribuzions volontariis.

No si fasin coletis, ni si pretint monede.

In ogni Sale dal Ream a si cjatin des casselis pes contribuzions e ognidun al met ( in assolude riservatece) chel che al à decidût intal so cûr. A le fin di ogni mês al ven let a dute le congregazion il rindicont, in maniere che ducj a sedin visâts.

Ducj i membris de congregazion a acetin in plene libertât di associâsi a le organizazion, impegnantsi a stâ daûr a le diretive dal sclâf fedêl, savint che chescj a stan daûr a le diretive dal Crist.

Ognidun al è libar di dissociâsi de organizazion in cualsisei moment se al prossume di no podê sodisfâ i recuisîts, ma al po jessi ancje slontanât da un comitât a pueste, cuant che al comet in maniere ripetude e volontariementri azions in contrast cui principis che il membri al veve volontariementri acetât.

Purpûr, une volte mostrât sincîr pintiment, le persone e ven acolzude inte organizazion.


Vitimis dismenteadis dal regjim nazist.[cambie | modifiche il codiç]

Intal 1933, Hitler al traè une campagne par disterminâ chês personis ditis "maniacs de Biblie", parcè che ju considerave soversîfs e çarlatans.

Hitler al disfà la organizazion dai testemonis in Gjermanie.

Miârs di testemonis di diviersis nazions de Europe a forin butâts intai cjamps di concentrament.

I testemonis no jerin intai cjamps di concentrament par sei stâts criminâi. Tant al è vêr che i uficiâi des SS cuant che a vevin bisugne di sbarbirâsi, netâ la cjase o viodi dai fruts, a sielzevin dai testemonis. A savevin che no varessin mai fat mâl a nissun ni a varessin tentât di scjampâ.

I testemonis a jerin impresonâts par vie de lôr fede. A jerin perseguitâts parcè che a si refudavin di zurâ fedeltât a Hitler e di prestâ cualsisei forme di servizi militâr.

Plui voltis a fo prometude a lôr la liberazion dome se a vessin firmât une declarazion che cun chê a dineavin lis propris convinzions. Di fat ducj, fale cualchi ecezion, a si refudarin.

Intai cjamps i testemonis a jerin bolâts cul triangul viole tipic dai "maniacs de Biblie". A muririn a centenârs.

Leams[cambie | modifiche il codiç]

Su Wikimedia Commons al è disponibil contignût multimediâl relatîf a:

Testemonis di Jeova