Letaris ai Corints
Letaris ai Corinti
Jentrade
[cambie | modifiche il codiç]Corinto, une des plui antighis e impuartantis citâts de Grecie antighe.
L'impuartance e dipendeve da la so posizion gjeografiche strategjiche; di li al passave dut il trafic comerciâl fra la part centrâl de Grecie e il Peloponês.
A jere ancje un impuartant puart di passaç des nâfs zontraviers il stret, lis cuâl a dovevin paiâ la mude, contribuint cussì a fâ la so ricjece.
La citât e veve al centri une grande place dal marcjât, la "agorà" su le cuâl a si slungjavin i negozis e ancje doi teatrots.
Al esisteve un templi consacrât a la dee Afrodite (corispondent a la Venere romane) e ancje altris templis dedicâts a svariâts dius.
Il popul al jere vergognôs e a si dave a plasès discjadenâts specialmentri intal praticâ sporcheçs, tant che a fo cugnade l'espression "vivi a la corinzie".
Al è chest un dai motîfs par cui Pauli al scrivè la letare, par dâ vigorôs conseis e amoniments cirche la condote in cjamp morâl.
Prime ai Corinti
[cambie | modifiche il codiç]Probabilmentri dilunc il so tierç viaç missionari mentri Pauli a si cjatave a Efeso, al ricevè brutis gnovis de congregazion di Corinto.
Al ricevè ancje une letare cu le cuâl la congregazion di Corinto i domandave cetantis spiegazions (1Co 7:1)
Pauli partant, interessantsi une vore dal benstà spirituâl dai soi compagns di fede, viers il 55 d.C. al scrivè cheste letare.
Pauli al sclarìs tancj aspiets de Ultime Cene dal Signôr, tratant cun tancj particolârs lis peraulis proferidis di Jesus intal instituî cheste celebrazion.
Contignût
[cambie | modifiche il codiç]Pauli al conferme che lâ daûr ai oms al prodûs divisions. Partant bisugne scrutinâ cuâl che al è il pont di viste dal Idiu su chel che al è just e su chel che al è falât.
Nissun al à di sintîsi parsore di chei altris.
Al conferme che al è necessari mantignî la congregazion moralmentri rude, partant al esorte a no messedâsi cun i adultars, i bramôs, i cjochelis.
Al tire indenant po dopo, cun insegnaments che a puartin a vê considerazion par il benstâ spirituâl di chei altris, partant al esorte a no si di inçopedâmint.
Al declare che inte glesie a devi regnà l'ordin e il rispiet des posizions.
Utilitât
[cambie | modifiche il codiç]Nus jude une vore par cressi il nestri intindiment des scrituris dal Vecjo Testament.
Nus fâs capî che no dovìn mai meti fiducie in noaltris, pensant di no colâ mai.
Nus jude a considerâ i sans conseis par vê un matrimoni feliç.
Nus spieghe la impuartant relazion che e je fra la resurezion e il Ream dal Idiu.
Nus sburte a vê tant di fâ inte opare dal Signôr.
Seconde ai Corinti
[cambie | modifiche il codiç]Pauli si cjatave in Macedonie ator il 55d.C. dulà che al fo razont da Tît che i riferì la reazion dai corinti a la so prime letare. Par chest motîf al scrivè la seconde letare.
Pauli al veve vût buinis gnovis da Tît e par chest al laude i corinti, par vê acetât e metût in pratiche i conseis.
Ancjemò, al voleve incoragjâju a la indenant cu la opare di socors par i fradis bisugnôs de Judee.
Contignût
[cambie | modifiche il codiç]Al cjacare de cruzie patide di lui e di Timoteu come cristians e di come che a son stâts liberâts da part di Diu.
Al dîs che lôr a si son compuartâts simpri cun sinciretât no cirint di jessi mai parons de fede di chei altris, ma compagns de opare.
Al ricuarde che a stan predicjant Crist come Signôr, no corompint la peraule di Diu.
Al sburte i fradis a slargjâsi intai lôr afiets e a discuriâsi di ogni contaminazion di cjâr e di spirit.
Al incoragje a judâ i fradis de Judee in dificoltât e par chest al è pront a laudâ i corinti par la lôr prontece a spartî.
A seguissin argoments par blocâ l'influence dai fals apuestui.
Utilitât
[cambie | modifiche il codiç]Nus fâs capî che il ministeri cristian, cuant che al è adeguadementri cualificât, nol è un cramâr de Peraule.
Al ricuarde che purpûr ducj i servidôrs dal Diu a son oms imperfets e che la potence par cumplî la lôr opare a ven dal Diu.
Al è un splendit esempli par ducj i cristians, par vie che:
- al stimà e al studià lis scrituris dal Vecjo Testament, fasint dispès riferiment a lôr;
- al fo instancabil intes fadiis che al cumplì par insegnâ, incitâ e corezi.
Nus sburte a jessi gjenerôs, mostrant che Diu al "ame il donadôr gaiôs"
Al instrade la nestre ment al nestri Pari afietôs e Diu di ogni confuart.