Vai al contenuto

Discussion utent:Claudia~furwiki

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

Mandi, Claudia~furwiki, benvignût/benvignude inte Vichipedie e tal mont dal Savê Libar, a cui ducj podin contribuî: cheste e je la tô pagjine di discussion, che ti coventarà par ricevi messaçs dai altris colaboradôrs dal progjet. Tu âs ancje une tô pagjine utent, dulà che tu puedis meti i tiei dâts, i tiei interès, lis lenghis che tu cognossis (Vichipedie:Babel) e vie indevant. Se ti vegnin sù dubis cjale:

Pal contignût, visiti che no tu puedis meti materiâl cuviert dal copyright, e che tu âs simpri di doprâ un pont di viste neutrâl, e seguî i cinc principis de Vichipedie.

Inte ostarie de Vichipedie tu puedis esponi i tiei dubis, sugjeriments e coments.

Par rispuindi a un messaç di un utent, tu âs di fâlu inte sô pagjine di discussion, se no no i vignarà fûr il messaç «Tu âs gnûfs messaçs» e al è facil che no si acuarzedi de tô rispueste. Cun di plui, no sta dismenteâti di meti la tô firme cuant che tu lassis un messaç intes pagjinis di discussion (doprant ~~~~).

Par firmâ i tiei messaçS dopre il tast indicât
Par firmâ i tiei messaçS dopre il tast indicât
IT: Se non comprendi o non sai scrivere nella nostra lingua e desideri comunicare con noi, per piacere visita l'Ambasciata.
ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.

Buine zornade e bon lavôr. --Klenje 20 di Nov 2006 a lis 22:24 (UTC)

Sîts par furlan

[modifiche il codiç]

Ciao, i siti in friulano non sono molti, Patrie dal Friûl, Radio Onde furlane [1]; su quest'ultimo ci sono un pò di robe su tradizioni e via dicendo. Qua abbiamo iniziato a inserire tradizioni, cucina e proverbi (ad esempio c'è Pignarûl), prova a dare un'occhiata alla lista di tutte le voci Speciâl:Allpages, che non sono molte. Mandi --Klenje 20 di Nov 2006 a lis 22:24 (UTC)

Ce robis stâstu cirint? Dome tescj scrits (poesiis e altri) o cualsisei robe scrite par furlan su internet (ciristu ancje filmâts, musichis libris che si puedin tirâ ju e stampâ?
Intant ti met cualchi link gjavât dai miei segnelibriis. Di sigûr però, se tu âs traficât cun Google tu ju varâs za cjatâts... ;-)
Se ti interessin ancje filmâts, software voltât par furlan, musichis o altri (par esempli al è dut ce che a stan publicânt lis sculelis daûr de Leç 482) fami savê. --Tocaibon 21 di Nov 2006 a lis 14:17 (UTC)

Mandi Claudia! Scolte, se tu vûs savê atris cjançons par furlan o ti consei di lâ su Wikisource, te pagjine "Testi in lingua friulana" o tal sît www.natisone.it: une volte lade sot la pagjine pagjinis furlanis tu âs di lâ sot "cjantin furlan". Bon lavôr! Alpin furlan

Il tuo nome utente sarà cambiato

[modifiche il codiç]

18 di Mar 2015 a lis 01:42 (UTC)

17 di Avr 2015 a lis 04:39 (UTC)