Vai al contenuto

Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

La Agjenzie Regjonâl pe lenghe furlane (ARLeF) e je l’ent strumentâl de Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie che al coordene lis ativitâts di tutele e di promozion de lenghe furlane sul teritori regjonâl. La ARLeF e à une funzion centrâl inte atuazion de normative su la lenghe furlane previodude prin di dut de Leç 15 dal 1999, n. 482 ("Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis")[1], de Leç regjonâl dai 22 di Març dal 1996, n. 15 (“Normis pe tutele e pe promozion de lenghe e de culture furlanis e istituzion dal servizi pes lenghis regjonâls e minoritariis”)[2]. e de Leç regjonâl dai 18 di Dicembar dal 2007, n. 29 (“Normis pe tutele, valorizazion e promozion de lenghe furlane”)[3].

La Agjenzie e je un ent di dirit regjonâl, dotât di personalitât juridiche publiche e di autonomie aministrative e finanziarie, che al fâs part dal Compart unic dal implei public dal Friûl Vignesie Julie. La ARLeF e je stade istituide cu la Leç regjonâl n. 4 dai 26 di Fevrâr dal 2001 (art. 6)[4], e lis sôs ativitâts si son inviadis intal 2005 cu la aprovazion dal so Statût (D.P.Regj. n. 0102/Pres. dai 19 di Avrîl dal 2005)[5].

La Agjenzie e furnìs consulence linguistiche a sogjets publics e privâts e e met in vore cetantis azions par promovi la presince e l’ûs de lenghe furlane intai ambits principâi de vite sociâl, tant che la famee, la scuele, i mieçs di comunicazion, lis gnovis tecnologjiis, la aministrazion publiche, la ricercje sientifiche, i spetacui e lis arts, la culture, il mont dal lavôr.

La Agjenzie e davuelç lis sôs funzions cun:

  • a) ativitâts diretis;
  • b) contribûts a sogjets publics o privâts une vore cualificâts;
  • c) formis di colaborazion cun organisims publics e privâts che a operin pe cognossince, pe difusion e pal ûs de lenghe furlane;
  • d) istituzion di borsis di studi.

A son orghins de Agjenzie il Consei di Aministrazion, il Comitât tecnic sientific, il President e il Revisôr unic dai conts.

Consei di Aministrazion

[cambie | modifiche il codiç]

Il Consei di aministrazion al è nomenât cun decret dal President de Regjon, daûr deliberazion conforme de Zonte regjonâl. Al è componût di cinc membris: trê di chescj a son proponûts dal Assessôr regjonâl competent in materie di tutele de lenghe furlane, tra chescj il president, un designât dal Consei des autonomiis locâls, sielzût al propri interni dai rapresentants dai ents locâi includûts inte aree di tutele de  Leç 15/1999, n. 482, su lis "Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis", e un designât de Universitât dal Friûl. E je risiervade ae Zonte regjonâl la indicazion - intal ambit dai components dal Consei di Aministrazion designâts di cheste - dal President de Agjenzie. Il President al è da cjâf des sentadis dal Consei di aministrazion, al coordene la ativitât de Agjenzie e al è il so rapresentant legâl.

Il Consei di Aministrazion al à chestis mansions:

  • adozion dal belanç di prevision, dal program anuâl di ativitât de Agjenzie e adozion dal cont consuntîf de Agjenzie;
  • aprovazion dai ats di indreçament juscj par rivâ aes finalitâts dal ent;
  • deliberazion di propuestis di modifichis dal statût de Agjenzie, di someti ae Regjon pe aprovazion;
  • nomine dal Comitât tecnic sientific;
  • aprovazion dai regolaments.

Comitât tecnic sientific

[cambie | modifiche il codiç]

Il Comitât tecnic sientific al è componût di vot studiôs, docents o operadôrs culturâi che a vedin esperience significative te progjetazion o te realizazion di iniziativis pal insegnament, pe divulgazion de lenghe furlane e pe promozion dal sô ûs in ducj i cjamps de comunicazion e de vite moderne.

I components dal Comitât a son nomenâts dal Consei di Aministrazion par trê agns e a puedin jessi confermâts.

La composizion dal Comitât e à di garantî la rapresentance ecuilibrade di competencis dissiplinârs complementârs e, in particolâr, di:

  • esperts di linguistiche cun particolâr riferiment ae planificazion linguistiche;
  • esperts in didatiche de e te lenghe furlane;
  • esperts dal implei de lenghe furlane tai mieçs di comunicazion di masse;
  • esperts dal implei de lenghe furlane te produzion artistiche, musicâl e multimediâl.

Il Comitât tecnic sientific al à chestis funzions:

  • supuart al Consei di Aministrazion te formulazion dal program anuâl di ativitât de Agjenzie;
  • supuart al Consei di Aministrazion te formulazion dal Plan gjenerâl di politiche linguistiche pe lenghe furlane e, ogni an, te sielte des prioritâts di intervent, ancje tignint cont des disponibilitâts finanziariis;
  • ativitât di consulence tecniche sientifiche a pro de Agjenzie;
  • ogni altre funzion previodude de normative regjonâl e dai Regolaments de Agjenzie.

Revisôr unic dai conts

[cambie | modifiche il codiç]

Il Revisôr unic dai conts al ven nomenât, daûr di une propueste dal assessôr regjonâl competent in materie di tutele de lenghe furlane, cun decret dal President de Regjon. Il Revisôr unic dai conts al esercite funzions di control, al reste in carghe par trê agns de date de nomine e al pues jessi confermât dome une volte.

Struture operative

[cambie | modifiche il codiç]

La struture operative de Agjenzie si articole tal Diretôr, tal Ufici di Direzion e tal Grup tecnic sientific.

Il Diretôr al sorintint la metude in vore des liniis programatichis indicadis dai orghins di aministrazion de Agjenzie. In cheste suaze:

  • al è responsabil de esecuzion des delibaris e dai proviodiments dai orghins dal Ent e de metude in vore dai indreçaments e dai obietîfs fissâts dal Consei di Aministrazion;
  • al partecipe aes riunions dal Consei di Aministrazion e dal Comitât tecnic sientific;
  • al guvierne il personâl dal Ufici di Direzion e il Grup tecnic sientific, e al coordene lis lôr ativitâts.

L’Ufici di Direzion al lavore aes dipendencis dal Diretôr par davuelzi i compits di gjestion e al à dipendents propris e personâl metût a disposizion de Regjon o di altris Aministrazions publichis.

Sportel linguistic regjonâl pe lenghe furlane

[cambie | modifiche il codiç]

La ARLeF – midiant dal Sportel linguistic regjonâl pe lenghe furlane – e ufrìs servizis di consulence linguistiche e toponomastiche, traduzion scrite, informazion e orientament cun riferiment ae lenghe furlane. I servizis erogâts a son indreçâts a ducj i ents locâi, ai ents strumentâi e ai concessionaris di servizis publics includûts tal teritori di competence. Cun di plui, il servizi al pues jessi garantît ai citadins privâts, se si stime che chest al rispuindi aes liniis vuide definidis de politiche linguistiche regjonâl. Il Sportel al à une sede centrâl e cuatri sedis periferichis che a cuvierzin dut il teritori furlanofon.

Progjets realizâts de ARLeF

[cambie | modifiche il codiç]

La Agjenzie e je impegnade intune serie di ativitâts che a tocjin ambits diviers de vite sociâl. Ca sot si elenchin cualchidun dai progjets di impuartance primarie, dividûts par setôr.

Cressi cun plui lenghis – progjet realizât in colaborazion cu lis Aziendis sanitariis dal teritori furlanofon, che al à l'obietîf principâl di promovi fra i neogjenitôrs i tancj vantaçs cognitîfs e metacognitîfs che a vegnin de educazion plurilengâl. Cun di plui, il progjet al smire a combati i prejudizis che ancjemò vuê a puedin influençâ la sielte des fameis sui percors educatîfs plurilengâi. Infin, Cressi cun plui lenghis al promôf lis carateristichis culturâls e linguistichis propriis dal teritori regjonâl, e ancje il so “multilinguisim naturâl”.

Gnovis tecnologjiis

[cambie | modifiche il codiç]

La Agjenzie e à realizât diviers struments informatics che a facilitin l'ûs scrit de lenghe furlane daûr des normis de grafie uficiâl (definide cu la L.R. 15/96, art. 13)[2]. Sul sît de ARLeF a son a disposizion dai utents:

  • il Grant Dizionari Bilengâl Talian – Furlan, il dizionari plui complet par lemis e par profonditât descritive vuê a disposizion pe lenghe furlane, disponibil ancje tant che APP par tablet e smartphone;
  • il Coretôr Ortografic Furlan che al permet di analizâ un test scrit e di meti in evidence i eventuâi erôrs di ortografie, otignint ancje propuestis su lis corezions di fâ;
  • la Tastiere Furlane Semplice, un program che al permet di scrivi in mût svelt in lenghe furlane, semplificant l'inseriment dai acents e dai caratars speciâi, midiant di une cumbinazion svelte di botons.

Maman! – la prime trasmission televisive par fruts dute par furlan. La Agjenzie e à fat ancje la version furlane di varis cartons animâts, tant che Omenuts, Tui e Tuie e Rite e Cjossul. Sul sît internet dal Ent e je ancje disponibile une part ludiche didatiche dedicade ai plui piçui.

Pavee. La magjie dal furlan – campagne istituzionâl di informazion e di sensibilizazion ideade in maniere specifiche pai gjenitôrs di fruts in etât prescolâr e scolâr, par sensibilizâju a avalêsi dal insegnament de lenghe furlane pai propris fîs, sielzint la opzion tal moment de iscrizion ae scuele de infanzie, elementâr e secondarie di prin grât.

Storie e culture

[cambie | modifiche il codiç]

Fieste de Patrie dal Friûl – dal 2015, in graciis de aprovazion de Leç Regjonâl n. 6 dai 27 di Març [6], che e à l’obietîf di ricuardâ e di valorizâ lis origjins, la culture e la storie di autonomie dal popul furlan, e je la ARLeF a sostignî la realizazion de celebrazion uficiâl de Fieste, e ancje dai plui di 100 events corelâts che a son organizâts dai Ents locâi dal teritori furlanofon ai 3 di Avrîl di ogni an. Lis celebrazions a memorein il 3 di Avrîl dal 1077 che al à decretade la nassite dal Stât Patriarcjâl furlan, la istituzion che e à tignût adun fin al secul XV il Friûl e tancj altris teritoris intun unic organisim statuâl che pe epoche al veve rivât a vê formis di organizazion civîl cetant avanzadis.

Teatri Stabil Furlan – il progjet di creazion di un ent di produzion teatrâl in lenghe furlane, che pe prime volte al à metût a sisteme cualchidun fra i sogjets plui cualificâts dal mont teatrâl e culturâl furlan, al è nassût de cooperazion tra ARLeF e diviers ents tant che il Comun di Udin, il Css Teatri stabil di inovazion dal Friûl-Vignesie Julie, la Fondazion Teatri Gnûf Giovanni da Udine, la Academie di art dramatiche “Nico Pepe”, la Societât Filologjiche Furlane e l’Istitût Ladin Furlan Pre Checo Placerean.

Furlan, lenghe de Europe – esposizion itinerante che e presente in mût sintetic ma detaiât il concet di identitât furlane, che e sclarìs il contest socioculturâl là che la lenghe si è disvilupade e che e ilustre lis strategjiis di politiche linguistiche fatis sul teritori furlanofon.

Promozion de lenghe

[cambie | modifiche il codiç]

Al dipent di nô – campagne istituzionâl di informazion e di sensibilizazion pal ûs cussient e cuotidian de lenghe furlane. Il progjet al è spartît in plui fasis e al cjape dentri canâi diviers dai media, cul fin di rivâ ai citadins furlans - in particolâr a chei plui zovins - e di stimolâju a sostignî in maniere ative la lenghe furlane.

Progjets sostignûts de ARLeF

[cambie | modifiche il codiç]

La Agjenzie e sosten la promozion de lenghe furlane tai setôrs de editorie, dal spetacul e de ricercje sientifiche midiant de concession di contribûts destinâts, su la fonde di un bant di pueste, a sogjets public e privâts par realizâ progjets specifics. Tra i tancj progjets sostignûts de ARLeF tes ultimis anualitâts, si puedin ve iniment par esempli:

  • Suns Europe[7], il plui impuartant festival european des arts performativis in lenghe minoritarie;
  • Docuscuele, il «centri di documentazion, ricercje e sperimentazion didatiche pe scuele furlane»[8], istituît par meti in rêt i progjets e lis competencis tal ambit dal insegnament de lenghe furlane;
  • Lenghis-Ladint[9], un strument didatic informatic doprât pal insegnament de lenghe furlane intun contest plurilengâl e che al à dentri sedi une biblioteche digjitâl che un laboratori cun tantis esercitazions;
  • Free&Ulli, GjatUt, Fameis e Cressi par furlan, lis cuatri golainis di libris pe infanzie;
  • INT/ART[10], la serie di documentaris sui zovins artiscj e creatîfs che a doprin la lenghe furlane te lôr produzion artistiche;
  • i films Missus[11] e Predis[12], su la bataie dai predis furlans pal ricognossiment de lenghe furlane.

Protocoi di intese

[cambie | modifiche il codiç]

La Agjenzie e à cun di plui stipulât une schirie di protocoi di intese e inviât tantis colaborazions cun realtâts furlanis impuartantis pe promozion de lenghe in ducj i setôrs de societât. I protocoi a previodin une vore di ativitâts diviersis tant che la traduzion di materiâl informatîf e promozionâl, la realizazion di events in colaborazion, la realizazion di campagnis informativis plurilengâls, e v.i.

Dome par citâ cualchi esempli che al permeti però di capî la eterogjeneitât des colaborazions ativadis, si ricuarde: il Mittelfest[13] – Festival di musiche, danze, teatri e arts visivis dai paîs de Mitteleurope; Isontina Ambiente s.r.l.[14] – societât che e gjestìs i contrats dal servizi ambientâl in 25 comuns de provincie di Gurize; Udinese calcio S.p.A.[15]; FUC – Società Ferrovie Udine-Cividale s.r.l.[16]

Progjets Europeans

[cambie | modifiche il codiç]

La Agjenzie e à partecipât e e partecipe, come partner, a diviers progjets europeans tant che:

  • ID-COOP – Identitât e cooperativisim in teritoris di insediament di minorancis storichis linguistichis[17], nassût cul obietîf di promovi in maniere inovative il leam tra cooperativisim e minorancis storichis linguistichis presintis intes areis transfrontalieris che a partecipin al progjet par miorâ la competitivitât;
  • RUSH – Lenghis minoritariis e orizonts plurilengâi[18], che al viôt la colaborazion di scuelis e di ents di Italie, Cravuazie e Spagne, regjons caraterizadis de presince di minorancis linguistichis impuartantis, cul obietîf sedi di creâ une vuide didatiche (avalintsi des lenghis uficiâls e minoritariis des regjons coinvoltis intal progjet), sedi di creâ un centri di racuelte e di documentazion des risorsis educativis pe circolazion e pe condivision dai materiâi educatîfs plurilengâi;
  • Eumint (Euroregjons, Migrazion e Integrazion)[19], che al à l'obietîf di consolidâ la cooperazion tra lis istituzions de aree transfrontaliere fra Austrie e Italie, cjapant dentri lis regjons dal Venit e dal Friûl-Vignesie Julie, lis Provinciis autonomis di Trent e di Bolzan, e i Länder austriacs dal Tirôl e de Carinzie. La finalitât principâl e je chê di rivâ a frontâ lis criticitâts di caratar sociâl, economic, politic e culturâl leadis ai fenomens migratoris, e di rinfuarçâ lis politichis di integrazion intes areis coinvoltis intal progjet.

La ARLeF, cun di plui, e fâs part di Network to promote linguistic diversity (NPLD)[20], la rêt paneuropeane ative tal setôr de politiche e de planificazion linguistiche che e gjolt di une grande considerazion di bande des istituzions europeanis tant che la Comission Europeane, il Parlament European e il Consei de Europe. Si trate di une plateforme operative creade par sostignî, par tutelâ e par promovi lis lenghis minoritariis e regjonâls di dute la Europe midiant dal scambi di buinis pratichis e di informazions tra i esperts dal setôr. Dal prin di Lui dal 2014 il Consei regjonâl de Regjon Friûl-Vignesie Julie al è jentrât in maniere uficiâl tal Network e i è stât dât ae ARLeF il rûl operatîf di gjestion, di organizazion e di supuart ae Regjon Friûl - Vignesie Julie intes ativitâts dal NPLD[20].

Bibliografie

[cambie | modifiche il codiç]

William Cisilino (cur.), Friulano lingua viva. La comunità linguistica friulana, Provincia di Udine, 2006.

S. Heinemann e L. Melchior (cur.), Manuale di linguistica friulana, De Gruyter, 2015.

La grafie uficiâl de lenghe furlane, ARLeF, 2016.


  1. l. statâl n. 482 dai 15 di Dicembar dal 1999, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  2. 2,0 2,1 l. regj. n. 15 dai 22 di Març dal 1996, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  3. l. regj. n. 29 dai 18 di Dicembar dal 2007, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  4. l. regj. n. 4 dai 26 di Fevrâr dal 2001,URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  5. Statût de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane fat bon con D.P.Regj. n. 0102/Pres. dai 19 di Avrîl dai 2005, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  6. l. regj. n. 6 dai 27 di Març dal 2015, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  7. Sît uficiâl dal festival Suns Europe, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  8. Definizion dal progjet Docuscuele, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  9. Progjet Lenghis-Ladint, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  10. Int/Art, progjet musicâl, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019; Int/Art, progjet arts visivis, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019; Int/Art, progjet arts performativis, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  11. Missus, film di Massimo Garlatti-Costa, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  12. Predis, film di Massimo Garlatti-Costa, URL consultât ai 6 di Novembar dal 2019
  13. Mittelfest, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  14. Isontina Ambiente, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  15. Udinese Calcio, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  16. Ferrovie Udine-Cividale, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  17. Progjet european ID_Coop, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  18. Progjet european RUSH, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  19. Progjet european Eumint, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019
  20. 20,0 20,1 Ret paneuropeane NPLD, URL consultât ai 5 di Novembar dal 2019

Colegaments esternis

[cambie | modifiche il codiç]