Discussion:Pieri Pauli Pasolini

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

Perche' non PIERI PAULI PASOLÎNS? Abbiamo fatto trenta, facciamo trentuno! Mandi

Haha, je vere...no stin fâ i erôrs dai talians, o ben voltâ te nestre lenghe nons che nestris no son! ;)
Pal rest une domande: cemût si pronunzial al sun scrit cul "th" tal furlan ocidentâl? Che dopre ancje Pasolini ta puisie o che si lu cjate ancje tal flum "Lighintha"?
Graciis pe atenzion!
Dut câs la forme Pieri Pauli Pasolini e je avonde doprade, (juste par fâ un esempli tal libri "Memoriis di un academic. Ricuarts ciasarses di Pieri Pauli Pasolini e da «Academiuta di Lenga Friulana»" di Ovidio Colussi che al jere un de Academiuta). --Tocaibon (discussioni) 23 di Set 2013 a lis 21:24 (UTC)

La prime poesie[modifiche il codiç]

Questo articolo non cita nessuna fonte, e dà perciò da intendere che queste siano le parole del Pasolini. La poesia che dice di aver scritto era stata scritta “in chê fevelade furlane doprade te diestre Taiament.” È da dubitare quindi che questa citazione (scritta nel “furlan di là da l'aghe”) della Wikipedia sia una citazione diretta. In realtà è questo che il Pasolini ci ha lasciato scritto al riguardo:

“In una mattinata dell’estate 1941 – scrisse in Empirismo eretico– io stavo sul poggiolo esterno di legno della casa di mia madre. Il sole dolce e forte del Friuli batteva su tutto quel caro materiale rustico (…) io, su quel poggiolo, o stavo disegnando (con dell’inchiostro verde, o col tubetto dell’ocra dei colori a olio su cellophane), oppure scrivevo versi. Quando risuonò la parola ROSADA. Era Livio, un ragazzo dei vicini oltre la strada, i Socolari, a parlare. Proprio un contadino di quelle parti … Certamente quella parola, in tutti i secoli del suo uso nel Friuli che si stende al di qua del Tagliamento, non era mai stata scritta. Era stata sempre e soltanto un suono. Qualunque cosa quella mattina io stessi facendo, dipingendo o scrivendo, certo mi interruppi subito: questo fa parte del ricordo allucinatorio. E scrissi subito dei versi, in quella parlata friulana della destra del Tagliamento, che fino a quel momento era stata solo un insieme di suoni: cominciai per prima cosa col rendere grafica la parola ROSADA …”.

(Fonte: Gianfranco Ellero) Utent:Culosermes 21 di Nov 2021