Discussion utent:Tocaibon: diferencis tra lis versions

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p →‎Martin Weinek: gnove sezion
Klenje (Discussion | contribûts)
→‎Eliminazion vôs: gnove sezion
Rie 313: Rie 313:


Buonasera, sono un utente calabrese, sto creando l'articolo del mio attore preferito, quello del Commissario Rex, e sto creando la sua voce nelle lingue ufficiali dell'ex Impero Austro-Ungarico, potresti aiutarmi col friulano? Ho il dizionario della Vallardi ma non basta. grazie--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 17 di Lui 2008 a lis 17:16 (UTC)
Buonasera, sono un utente calabrese, sto creando l'articolo del mio attore preferito, quello del Commissario Rex, e sto creando la sua voce nelle lingue ufficiali dell'ex Impero Austro-Ungarico, potresti aiutarmi col friulano? Ho il dizionario della Vallardi ma non basta. grazie--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 17 di Lui 2008 a lis 17:16 (UTC)

== Eliminazion vôs ==

Mandi, par intant se si elimine la vôs la pagjine di discussion leade reste, duncje la votazion no sparìs. Po o ai viodût su it.wiki e lì a àn une pagjine apueste [[:it:Wikipedia:Pagine da cancellare]] cun sot pagjinis par ogni votazion. No sarès une brute idee, ma al è ancje di dî che lì lis votazions a son un pôc plui combatudis che culì ;-) --[[Utent:Klenje|Klenje]] 31 di Avo 2008 a lis 18:32 (UTC)

Revision dai 31 di Avo 2008 a lis 20:32

Nons gjeografics: cemût scriviu?

Mandi, e je propite une buine idee, si scugne cjatâ un standard par regjons, flums, citâts e vie indevant (par dì ancje Liste di Stâts dal mont e je dome une propueste). In chest fin setemane o provi a creâ une pagjine su Vichipedie:Toponims par furlan e un model pes pagjinis interessadis cussì che si pues discuti là su lis variants miôrs. mandi--Klenje 24 di Mai 2006 a lis 18:26 (UTC)

Hola, escric en Català puix que he vist que el parles. Jo faria 'Cjarpaz', però no soc Furlà! De tuta manera, en Francès el titre de l'article és 'Carpates', i no 'Charpates', com caldria del punt de vista fonològic. A la wikipedia Llombarda no tenim aquest problema que de manera marginal perquè només uns dialctes alpins tenen la palatalització com en Furlà. Però, en aquestes, dialectes, jo faria 'Cjarpazz': es aquesta la motivació da la meva resposta. Adéu-mandi lmo:user:clamengh 14:47 UTC+2 25/05/06

Polish topics

Hello, I'm sorry but I'dont speak in your language, so I must write in English. Great thanks for your contributions on Polish topics. Please, expand this article : Końskowola if you can. I don't want a stub. There are version in en-wiki. IMHO the tragic history is the most important in this case. Second, Kurów and Końskowola are on the en:Kurówka River, so if you want, you can also translate this article from en-wiki. I'll be grateful for translation those articles and if you really want, also another village on the Kurówka - en:Chrząchów, also with tragic history. If you want, please translate it to italian language. For pay for this, I can translate something for you from en-wiki, fr-wiki or ru-wiki to pl-wiki.

I understand little Klenje comments. So, for example in En-wiki they make articles in oryginal name (f.e. Końskowola) and make redirects from forms without diacritic (f.e. Konskowola). IMHO it's good idea. In Polonie categ. , you can make a subcategory: Lublin voivodât, or Polish villages, and Polish rivers or ewentually big cat. Geography of Poland.

Great thanks for your job! But I would like to comment. In many countries, a lot of people don't know, that if Poland was under german occupation, then Poles don't murder Jews. It is so tragic, but many foreign people think that Poles organized concentration camp and murdered Jews. F.ex. many people say: "polish concetration camps" (see article in en-wiki about it). Do you see danger ambiguity? For Poles and many foreign pepole is obvious taht german murdered, but not for all. So please write that German did it. It isn't anti-german, it's care about truth.

And please expand article about new line - worker's strikes in 1905-1906 and trivia, which I today add. This sentence is popular in Poland, and Sienkiewicz is popular in many countries. I have others quotations, but I must translate it to English, but it's difficult, because they use old language. And I've a mistake, so please correct: in Końskowola they produced not leather, but textile. If you have any problem about history or geography of Poland, you can write to me.

My nick on en-wiki and pl-wiki: Bocianski.

My dear friend, why didn't you say to me about new artitles: Chrząchów i Kurówka? I abandoned fur-wikipedia and I didn't know about it. Is very nice suprice. If you want, I can translate something for you into polish version from en-wiki. I translated just something for some German (he made de:Kurówka), so I can for you to. For example something about your region. And in artcicle about Chrząchów, please add small info about name's came (legend about voices of boars). Bocianski.

Fotos

Mandi, in tal câs di chê foto il probleme al è propite che e je su en.wiki ma no su commons. Si puedin zontâ dome lis fotos che son su commons cun chel non. Se une foto e je su commons tu lu viodis inte pagjine di descrizion, dulà che al è alc come 'This image comes from Commons'. Speri di jessi stât clâr mandi--Klenje 30 di Mai 2006 a lis 18:29 (UTC)

Candidature

Mandi, ce pensitu di une tô candidature a aministradôr ;) ? --Klenje 9 di Jug 2006 a lis 18:53 (UTC)

Grasiis

Grasiis Tocaibon! :) Ma alore i nons de frazions bisugne mettiju par furlan no? No parcè che o ai viodût che ogni tant a son scrits par talian...Alpin furlan

Precisazion

Mandi! Speri di no sameati un ch'al cîr il pêl tal ûf, ma o ai viodût che tu âs zontât lis categoriis...Il stât austriac a si clame Vorarlberg e non Voralberg. O ai pensât di visati parcè chest magari al pues causâ problemis.

Di gnûf mandi!

Illister - 1.9.2006 a lis 17.07

Un jutori par plasê

Mandi Tocaibon, puedistu dimi cemût si fâsial a creâ une categorie? O ai ripuartât te vichipedie i tescj di cualche cjanzon par furlan, e o varês plasê di mettiju intune categorie. Grasiis Alpin furlan

Grasiis cumò o ai cumbinât Alpin furlan

Categoriis dai comuns austriacs

Mandi, stoi tornât un tic a la volte su la Vichipedie dopo un pôc di feriis. O ai viodût che tu stâs metint lis categoriis ai comuns austriacs, ce pensitu de idee di dividiju par provincie? se no o crôt che a ven masse casin te categorie dal stât. Alc come 'Comuns dal distret di Hermagor' -> 'Comuns de Carintie' -> 'Comuns de Austrie'. Une altre robute: o ai butât ju un dôs robis sul dialet sloven de valadis de Tor, aio di metilu sot cheste vôs seont te o sot di po našin? Mandi --Klenje 3 di Set 2006 a lis 19:59 (UTC)

(1) Pes categoriis dai comuns austriacs mi somee che la tô idee e sedi buine
(2) Pal sloven des valadis de Tor jo o metarès come principâl la vôs dialet sloven des valadis de Tor e magari meti un REDIRECT di po našin. No cognòs un non furlan (e par dile dute nancje par talian) dal po nasin, tai câs dubis come chest o pensi che al sedi simpri il câs di meti dutis dôs lis vôs, salacor che sbaliade la gjavin cuant che si savarà che e je di plui. mandi --Tocaibon 4 di Set 2006 a lis 13:55 (UTC)


plant planete

Mandi,

o ai let ce che tu mi as scrit sul planet(planete): jo ju ai sintuts dî ducj i doi, ma siguramentri planete al jere stat doprat a sproposit; in chei diis ca lu metarai a puest.Par ce che al rivuarde i nons dai planets, mi par che ognidun al dis la so, o crot parcè che a son jentrats di poc tal nestri vocabolari e ju ven imparats dome par talian: mi sa che tocjarà metisi d' acordo.....A me Jupiter par Giove no mi plas, ancje parce che no lu dopre nissun; o crot che bisugne jessi un tec realiscj. Dal moment che no sai ben cemut rispunidi ai messaçs, o ai cirut di rangjami, o speri di no vê fat capelis! Si sintin

Diego

Greetings from Turkey

Hello, this is Bahar from the Turkish Wikipedia. If you don't mind, I was going to ask you something. A Turkish user 'Tembelejderha' (lazy dragon) is asking what his user name is in other languages. If you can write its' Friulian to my talk page below the title of "Translations for Tembel ejderha", that would be great. Thank-you very much. Bahar (means spring in Turkish)

Nons furlans palis citâts e i paîs austriacs

Mandi! Considerât che no o crôt che il plui dale int al cognossi la version furlane dale toponomastiche austriache, jo o pensi che al si puedares creâ par ogni pagjine che e ripuarte il non furlan come titul principâl un reindreçament partind dal non par todesc. Vulevi ancje metimi dacuard cun te pal inizi dai articui di chest tipo: jo o sai che i carintians a son un grum nazionaliscj, par chest o pensi che al sares miôr meti, subit dopo i nons par furlan, ancje il non par todescj in gruessut, int ogni câs simpri prime di chel par sloven parcè il prim al è par lor plui uficiâl (i carintians s'ale cjapin ancje mase par chestis finessis; pense che sulis versions todeschis dai comuns ai son un grum di pagjinis che a voltis adiriture nol ripuartin i nons par sloven, ancje se a esistin.... Insome, par me al sares une maniere par evitâ casins), ma ducj e doi tale stesse maniere par dâ un segnâl distensîf (se nol è fâ politiche). Par jessi plui clâr, alc tipo Oristagn. Pai nons dai distrets invezit, no o sai se al segni il câs di voltaju par furlan.. par esempli, Distret di Vilac-Land al sone par me un pôc strani...

Di gnûf mandi!

Illister - 10.10.2006 a lis 15.31

Disambiguazion

Fat. Nol è nuie di particolâr, dome di doprâ il model disambig. Che tra l'altri al è un non a vonde intrigôs. Mi pâr di vê viodût che par francês lu tradusin semplicementri cun 'omonimie'. Mandi--Klenje 16 di Otu 2006 a lis 18:30 (UTC)

Durade blocs

Mandi, jo o blocarès par dôs setemanis, un mês dome in câs di vandalisim grâf e continui. Un bloc infinît al è masse, se un dopo la fin dal bloc torne a rompi, si lu bloche di gnûf. --Klenje 26 di Otu 2006 a lis 10:10 (UTC)

Steme comunâl

Mandi Tocaibon, o vorês meti lo steme comunâl tai articui di cualchi paîs dal Friûl; puedistu dîmi ce mût che si fâsial? Graciis, Alpin furlan 11 di Nov a lis 14.12 (UTC)

Si ma no ai capît dulà ch'o ai di metilu...cuant ch'o sclici sot "cambie", li da la tabele dal comun nol è lo spazi par metilu, come invezit al è te vichipedie taliane. Alpin furlan 11 di Nov a lis 16.03(UTC)

Ok, finalmentri o ai cumbinât :) Graciis di gnûf! Alpin furlan 12 di Nov a lis 11.18 (UTC)

Se a son grancj problemis cui stemis, si pues ancje pensâ di meti un cjamp pal non de figure tal model dai comuns. Mandi--Klenje 12 di Nov 2006 a lis 10:56 (UTC)

Graciis

Mandi! Ti ringracii pal messaç di benvignût. Bon lavôr! Skafa 14 di Nov 2006 a lis 23:09 (UTC)

  • Grazie per la traduzione :-) Ev 21 di Dic 2006 a lis 19:39 (UTC)

Translation Request

Mandi Tocaibon!

Can you please help me translate these passages into Furlan?


"ricevere lo Spirito Santo, comprovato dal parlare in lingue, è la garanzia della nostra eredità del regno dei cieli".

"Il Battesimo con l'acqua è il sacramento per la remissione dei peccati per la rigenerazione. Il battesimo deve deve avvenire in acqua corrente e naturale, quali il fiume, il mare, o la fonte".

"Il sacramento della lavanda dei piedi permette di condividere una parte con il Signore Gesù. Inoltre serve per ricordare costantemente di avere l'amore, la santità, l'umiltà, il perdono e il servizio."

"La Santa Comunione è il sacramento per commemorare la morte del Signore Gesù Cristo. Ci permette di essere parte del corpo e del sangue di Nostro Signore e di essere in comunione con lui in modo che possiamo avere la vita eterna ed essere risuscitati nell'ultimo giorno."


Any help at all would be very gratefully appreciated, Graciis. --Jose77 17 di Nov 2006 a lis 20:40 (UTC)


Thankyou very much Tocaibon for your help!
May the Lord bless you!
Yours Sincerely, From --Jose77 28 di Nov 2006 a lis 04:49 (UTC)

Vuide in curt

Ben fat, o vin bisugne di documentazion e jutori, ma e je une robe che parte vie timp, par cui ogni robe in plui e je bune. O ai ancje di visamî di screâ une pagjine di archivi pa Ostarie, che e sta deventant lungje e incasinade. Mandi--Klenje 20 di Nov 2006 a lis 22:40 (UTC)


Meti figuris

Un jutori par plasè

O varès di domandâti cemût che si fâs a meti fotografijes intai tocs.

Inmò, si puedial meti fotografijes tiradis jù di un libri, o devino jessi fatis di persone.

Gracie pes informazions e bon lavôr.

Mandi, --Consapinte 20 di Dic 2006 a lis 06:19 (UTC)

Tu sês stât une vore clâr.

O provarai a fâ alc e sigurementri se o sbalîi e je colpe me.

Intal câs o tornarai a rivolzimi.

Gracie par intant, e mandi --Consapinte 20 di Dic 2006 a lis 18:15 (UTC)


Cambiaments al toc "Nadison"

O ai let il toc e se tu sês in acuardi lu metarès in cheste maniere, o cun altris tôs zontis:

Nadison

Il Nadison (in sloven Nadiža), al è un impuartant flum dal Friûl.

Al nas a 415 metrots di cuote al confin tra la Slovenie e il Friûl e al derive de confluence dal Riul Blanc (in sloven Bela Nadiža) e dal Riul Neri (in sloven Crni Patok) che a vegnin jù da lis faldis dal Montmajôr che al fâs part de cjadene dal Grant Mont in teritori dal comun di Taipane e dal Gabrovig.

Subite dopo al jentre in teritori sloven passant a nord dal Mont Mia fint a la forcele di Caporet dulà che al volte decisementri viers sud rientrant in Italie a ret dal pas di Stupice.

Dopo ve traviersât i comuns di Pulfar e di San Pieri, lu cjatin une vore infuessât al puint di San Cuirin e di li al scomence une corse intun carateristic foran che a si conclût ai confins dal comun di Manzan, par dopo seguitâ in plan.

Carateristics a son ancje i passaçs sot dal puint dal Diaul di Cividât e dal puint Roman di Premariâs.

Sot dal comun di Trivignan al scole intal Tor e di li al scomparìs inte marsure.

Il so bacin idrografic al è di cirche 322 kmq.


O varès di domandâti ancje cemût che si fâs a meti dai ponts di riferiment par riclamâ une rie di fotografiis di meti insom al toc.

Mandi e gracie --Consapinte 24 di Dic 2006 a lis 11:29 (UTC)

Mandi Tocaibon

o varès di cancelà dôs fotografijes che o âi cjariât cun "cjame su un file", ma che no doprarai mai parcè che nol merte metilis inte gallery de vôs "Trebie" che o ai creât. No vâl la pene lassâlis li a ocupâ spazi dibant. Puedistu falu tu ?

Si clamin Trebie_1.JPG e Trebie_2.JPG Gracie --Consapinte 3 di Zen 2007 a lis 20:21 (UTC)


Bisugne di Aiût

Mandi Tocaibon,

O ai bisugne di gnûf dal to aiût. O ai tentât di fa un disen come chei cuadreluts dulà che a si dîs "Chest utent al cjacare ........" cul simbul di Openoffice che o ai cjamât inte wiki, ma dut chel che al è vignût fûr al è chel che tu puedis viodi inte me pagjine di utent. Puedistu dami une man. Gracie --Consapinte 6 di Zen 2007 a lis 13:18 (UTC)


Ringraziaments

Mandi Tocaibon,

o ai di ringraziâti, purtrop in ritart, ma o soi jentrât in chestis zornadis inte me pagjine di utent e o âi viodût che tu âs sistemât dut tu.

Di fat mi maraveavi che no cjatavi nissune rispueste, invezit tu tu vevis za fat dut il lavôr.

An fossino tancj cussì........cetant miôr che laressin lis robis tal mont.

Cumò o tenti a sbisià alc altri, sperin che al vadi dut ben, se no tegniti dûr, parcè che mi sa che o varai bisugne di gnûf.

--Consapinte 8 di Zen 2007 a lis 19:55 (UTC)

Ostarie

Biel lavôr. Vevi di fâlu za di timp, ma tu mi âs let tal pinsîr. O ai trasusût chel tucut, ducj i messaçs de interface che si puedin tradusi tu ju cjatis su Speciâl:Allmessages. Ah, al è vignût fûr l'articul su la Patrie dal Friûl l'âstu viodût? Mandi--Klenje 16 di Zen 2007 a lis 19:36 (UTC)

Imagjinis

Mandi! No jere mê intenzion violâ cualchi copyright, chês a son imagjinis ch'o vevi cjatât cirint "immagini" su google...no vevi fât câs a la presence di un cualchi copyright, parcè che lì no l'ere scrît nuje...comunque tu âs reson, chiste estât bisugne armâsi di machine fotografiche e lâ a tor pal Friûl a fâ fotos! Maman Alpin furlan

Sud Tirôl

Mandi, Vulevi dome fâti notâ che a son di gnûf problems cun cheste dizion. Jo o vevi pal moment provât a gambiâ il non de regjon lassant stâ la pagjne de citât di Bolzan, ma cualchidun al à vût la precision di riviodi ducj i redirects e tornâ a gambiâ dut. O provi a gambiâ la dizion une altre volte.

Illister - 1 di Lui a lis 18.27

What is the problem, are you all some sort of neo-nationalists? use both names to compromise and be fair. pushing only Sud Tirôl is not necessary. come on now...
I thing than all this is a misunderstanding!
We simply use the friulian name of the region. Note that the english wiki use italian and german name, so does the italian costitution this mean that in italian the name is alto adige and in german is süd tirol. But in friulian? The name is Tirôl that's all.
Please note that this is not a german name but a friulian name, and we don't say anything against the german-speakers or the italian-speakers of the sud tirôl.
The name Bolzan (Italie) that you use it is problematic in friulian wikipedia becouse there are two friulian villages called Bolzan and they are in italy too.... --Tocaibon 1 di Lui 2007 a lis 21:34 (UTC)

Problems cul Wiktionary frison

Mandi,

Un utent dal wiktionary olandês (nl:wikt:Gebruiker:Jcwf) al mi à visât che a son stadis creadis traduzions di tiermins in lenghe furlane, ma che chestis traduzions a son praticamentri copiadis dal wiktionary in lenghe frisone. Al à belza provât a protestâ, ancje parcè chestis traduzions a son belzà stadis copiadis ancje tal wiktionary in lenghe curde, ma nissun al à fât nuie - secont lui parcè nol à credit (nol cognoss il furlan). Par chest nus sugeris di fâ alc....

Mandi - Illister 3 di Lui a lis 15.38

Mandi (I suppose that is hi!?). Anyway let me try language nr. 3.

Thank you Illister for your quick response and your translation into furlan above. To be precise the frisians are quite innocent. They were aware of the situation but could not do much about it: it needs a furlan speaker to rectify. I think some French user confused fry or fy with fur. The way I see it you have three options:

  1. go to fr.witkionary, type template:fur and use the leams a cheste button to see which pages need correction, then change all translations that are incorrect. If you do not understand the french, there is usually other translations like english or italian.
  2. ask the french wiktionary to remove all translation entries with {{fur}}. I'm sure someone there could construct a bot to do that.
  3. do nothing

The Kurdi wiktionary is perhaps a bigger problem. It is practically a one-man enterprise and I am sure Ferhengvan does not have the time to correct it all. He has corrected a few translations himself, but maybe someone from fr.wikti should come clean up with a bot. They are the source of the problem as far as I can see.

The last option has the danger that the cancer will spread. I recommend against it. Option 1 is the most constructive but may require manpower you would rather spend on writing here. Option two is somewhat destructive but at least you can start from scratch.

nl:wikt:Gebruiker:Jcwf

I will not be around for some time. I just heard my sister died and I need to fly to Holland asap.

nl:wikt:Gebruiker:Jcwf al mi à scrit une altre volte par dimi che chest problem dalis traduzions par furlan cjapadis dal wiktionary francês al è ancje sul wiktionary spagnûl.

Di cè ch'al à scrit al mi pâr di capî che un utent cun cheste pagjine di discussion es:wikt:Usuario_Discusión:Cvmontuy#Furlan al sares interessât a fâ lis corezions sul wiktionary spagnûl. Chest utent al vulares savê tal specific se al esist une risorse in linie par voltâ lis peraulis dal inglês/todesc/francês in furlan, ma jo no savares propri in ce maniere dâ conseis. Eventualmentri, viôd se tu rivis in cualchi maniere a udalu tu.

Graziis e mandi - Illister 4 di Lui 2007 a lis 19.12

fur / fy on french Wiktionary

Your request (fur different to fy) will be treated on french Wiktionary. Thank you. Stephane8888

Figuris cuviertis di copyright

O soi stât un pôc impegnât in chestis setemanis, ma o viodi che si sês rangjâts plui che ben. Al to modelut al va benon ;-) Par chel bisugne stâ atents ai files cjamâts sù, parcè cui copyrights a son avonde dûrs, e dutis lis robis cence licence libare a varessin di jessi scanceladis...o soi però che un gnûf utent nol rive a capî tant di licencis, par cui lui al met su e bon, scugnarin cjatâ alc par spiegâ miôr chest fat, o lassà dome la pussibilitât di cjamâ su Commons, dulà che a son esperts di licencis. Mandi--Klenje 5 di Lui 2007 a lis 09:52 (UTC)

Mi pâr che il probleme al sedi simpri piês... ancje se ae fin mi pâr che i utents che a cjamin sù figuris a son 2-3. Ce distu, vino di provâ a visâju/spiegâ ancjemò?--Klenje 10 di Otu 2007 a lis 16:16 (UTC)

Bon, va ben, viodarìn ca di un pôc, chel des licencis al è un mieç casin, o capis la confusion dai utents, ancje par me al è dificil e al romp, però se une dì si rivarà a un insieme di vôs decent che si pues publicâ, alore chestis robis a contaran. --Klenje 14 di Otu 2007 a lis 16:11 (UTC)

Figuris dalis politische Exposituren

Mandi, vulevi dome domandâti se tu puedaressis dâ une cjalade alis cjartinis dalis dôs politische Exposituren (Stirie), parcè che a no vegnin visualizadis (sule vichipedie todescje sì, su chê furlane no - al pues dâsi ch'a segnin problems cui derits, ma io no mi intind di chestis robis).

Graziis e mandi - Illister, 10 di Lui a lis 15.36

Alt Adis o Sud Tirôl

Hi, I saw the discussions on Trentin-Alt Adis/Sud Tirôl. Why not use both? I saw you mention that in Friulian (similar to Ladin) it is only Tirôl. But I think it is also referred to as Alt Adis [1] [2]. I just don't see the harm in having the article at Trentin-Alt Adis/Sud Tirôl. It was originally at Trentin-Alt Adis and then to Trentin-Sud Tirôl, but is it fair for it to be at only one or the other? I like the solution on the English wikipedia that they used both names, because it also mirrors the official name of Trentino-Alto Adige/Südtirol. Please do reconsider.

Magari o sbali a dîlu, ma al samee scuasit ch'al vebi passât dut il timp a cerî alc ch'al ripuartas ancje le altre version.... Mi sa che o sin finîts intune biele cuistion!

Bon lavôr!

Illister - 10 di Lui alis 23.35

You can read the discussion here. --Tocaibon 15 di Lui 2007 a lis 22:37 (UTC)

Drave -> Drau

Mandi! Il prim utent ch'al à scrit la pagjine "Drave" (Wurzel Sepp, al à viodût che ce ch'al à scrit al è stât spostât sot la gnove vôs "Drau" e al mi à domandât cuâl dai doi nons esal il plui just. Jo o ai cjalât sul dizionari di friul.net (Faggin-Nazzi?) e aì al sares (la) "Drau" (ma jo personalmentri o dis "Drave"); astu cualchi altre risultive in rivuard?

Graziis! Mandi, Illister - 11 di Avost 2007

Dirìts d'autôr su lis fotos

Mandi TocaiBon (a proposit a ti tocjarà di cambiâ nòn, o nò?), i ai let il to mesagjo al riguart dai dirits su la mês fotos e o sei content ancje dal compliment. A mi plâs un grumon cheste iniziative di documentâ il nestri Friul in dutes las sôs sfumadures culturals, storichis, socials e ambientals e, par chel chi pos, o darai une man ancje iò. Par chel cal riguarde la queştion dai dirits, poben a mi mi bastarès che la paternitât e i dirits das imagjnes a restàsin a me par podeiles doprâ ancje in atris contescj, e alore la formule iuste a mi par chê che par talian a dis: "Voglio che chiunque usi l'immagine mi riconosca come autore riportando il nome che ho indicato". Fami savê ce ca covente fâ par formalizâ la question.

Mandi Sisto

Dovarès lâ ben cheste licence--Klenje 22 di Otu 2007 a lis 18:02 (UTC)


Help

Please, could you translate this article onto Furlan, please? A stub is enough. If you want to translate any article onto Spanish, Catalonian or Galician, tell it to me please. Chabi

Mandi - segnalazion

Mandi Tocaibon,

O ai linkat le to pagjine utent vichipedie come esempli sul me blog.

http://furlans.blogspot.com/2008/06/curiositts.html

mandi,

Buonasera, sono un utente calabrese, sto creando l'articolo del mio attore preferito, quello del Commissario Rex, e sto creando la sua voce nelle lingue ufficiali dell'ex Impero Austro-Ungarico, potresti aiutarmi col friulano? Ho il dizionario della Vallardi ma non basta. grazie--Lodewijk Vadacchino 17 di Lui 2008 a lis 17:16 (UTC)

Eliminazion vôs

Mandi, par intant se si elimine la vôs la pagjine di discussion leade reste, duncje la votazion no sparìs. Po o ai viodût su it.wiki e lì a àn une pagjine apueste it:Wikipedia:Pagine da cancellare cun sot pagjinis par ogni votazion. No sarès une brute idee, ma al è ancje di dî che lì lis votazions a son un pôc plui combatudis che culì ;-) --Klenje 31 di Avo 2008 a lis 18:32 (UTC)