Letare ai Galazians: diferencis tra lis versions
p r2.6.8) (Robot: Modifico yo:Episteli sí àwọn ará Galatia in yo:Episteli sí àwọn ará Galátíà |
p Bot: Migrating 55 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q128620 (translate me) |
||
Rie 24: | Rie 24: | ||
* Un vigorôs avertiment al ven dât a chei che a pratichin lis oparis de cjâr (Ga 5:19-21): no ereditaran il Ream dal Idiu. Partant nus sburte a produsi il prodot dal spirit (Ga 5:22-23) |
* Un vigorôs avertiment al ven dât a chei che a pratichin lis oparis de cjâr (Ga 5:19-21): no ereditaran il Ream dal Idiu. Partant nus sburte a produsi il prodot dal spirit (Ga 5:22-23) |
||
[[ar:الرسالة إلى أهل غلاطية]] |
|||
[[arc:ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܓܠܛܝܐ]] |
|||
[[bar:Briaf an de Galata]] |
|||
[[be:Галатам]] |
|||
[[ca:Epístola als Gàlates]] |
|||
[[cdo:Gă-lăk-tái Cṳ̆]] |
|||
[[cs:List Galatským]] |
|||
[[cy:Llythyr Paul at y Galatiaid]] |
|||
[[da:Paulus' Brev til Galaterne]] |
|||
[[de:Brief des Paulus an die Galater]] |
|||
[[el:Επιστολή προς Γαλάτες]] |
|||
[[en:Epistle to the Galatians]] |
|||
[[eo:Epistolo al la galatoj]] |
|||
[[es:Epístola a los gálatas]] |
|||
[[et:Pauluse kiri galaatlastele]] |
|||
[[fa:نامه به غلاطیان]] |
|||
[[fi:Kirje galatalaisille]] |
|||
[[fr:Épître aux Galates]] |
|||
[[hak:Kâ-lâ-thai-sû]] |
|||
[[he:האיגרת אל הגלטים]] |
|||
[[hr:Poslanica Galaćanima]] |
|||
[[hu:Pál levele a galatákhoz]] |
|||
[[hy:Թուղթ առ Գաղատացիս]] |
|||
[[id:Surat Paulus kepada Jemaat di Galatia]] |
|||
[[it:Lettera ai Galati]] |
|||
[[ja:ガラテヤの信徒への手紙]] |
|||
[[jv:Layang Paulus Galatia]] |
|||
[[ko:갈라티아 신자들에게 보낸 서간]] |
|||
[[la:Epistula ad Galatas]] |
|||
[[lmo:Letera ai Galata]] |
|||
[[lt:Laiškas galatams]] |
|||
[[mk:Послание до Галатјаните]] |
|||
[[ml:ഗലാത്തിയാക്കാർക്ക് എഴുതിയ ലേഖനം]] |
|||
[[nl:Brief van Paulus aan de Galaten]] |
|||
[[no:Paulus' brev til galaterne]] |
|||
[[pl:List do Galatów]] |
|||
[[pt:Epístola aos Gálatas]] |
|||
[[qu:Galatayuqkunapaq qillqa]] |
|||
[[ro:Epistola lui Pavel către galateni]] |
|||
[[ru:Послание к Галатам]] |
|||
[[rw:Urwandiko rw’Abagalatiya]] |
|||
[[sh:Poslanica Galatima]] |
|||
[[simple:Epistle to the Galatians]] |
|||
[[sk:List Galaťanom]] |
|||
[[sm:O le tusi a Paulo ia Kalatia]] |
|||
[[sr:Посланица Галатима]] |
|||
[[sv:Galaterbrevet]] |
|||
[[sw:Waraka kwa Wagalatia]] |
|||
[[ta:கலாத்தியருக்கு எழுதிய திருமுகம்]] |
|||
[[th:จดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวกาลาเทีย]] |
|||
[[tl:Sulat sa mga taga-Galacia]] |
|||
[[ug:گالاتىيلىقلارغا يېزىلغان خەت]] |
|||
[[uk:Послання до галатів]] |
|||
[[vep:Kirjaine galatalaižile]] |
|||
[[yo:Episteli sí àwọn ará Galátíà]] |
[[yo:Episteli sí àwọn ará Galátíà]] |
||
[[zh:加拉太書]] |
Revision dai 8 di Mar 2013 a lis 16:04
Come al dîs il non, la Letare ai Gjalats e jere stade scrite par i gjalats, ven a stai par i abitants de Galazie.
Lis congregazions de Galazie a lis cuâl l'apuestul Pauli a si rivolzè inte letare, daur che al somee a cjapavin dentri chês di Antiochie di Pisidie, Iconi, Listre e Derbe.
I gjalats a vevin assimilât une fuarte influence dai gjaii o celts che ju invaderin, i cuai a jerin considerâts un popul violent e barbar. Ancjemò a jerin dipenzûts come un popul superstiziôs e cuntune religjon une vore cerimoniâl. Par chest motîf Pauli al scrivè la letare, par che chei cristians no si slontanassin de rude adorazion.
Ancjemò, lis congregazions a cjapavin dentri ancje tancj convertîts dal judaisim che a continuavin a ritignî inmò impuartant la Leç mosaiche.
Al è evident che la letare a veve il fin di impedî i fals insegnaments e rinfuarçâ i fradis di chês congregazions.
Contignût
Fin dal principi Pauli al difint il so apuestulât, ribatint che la so nomine no jere di origjin umane, ma a vignive dal Crist, come pûr la buine gnove che lui al predicjave. Al conferme che si è declarâts juscj no par lis oparis de Leç, ma dome par la fede in Crist e che chest a vevin fat i gjalats. Al continue cul incoragjament a mostrâ i prodots dal spirit dal Idiu inte proprie vite, svuincant lis oparis de cjâr e al specifiche che bisugne tirâ sù cuntun spirit di bonfâ ognidun che al fâs un pas fals; ma ognidun personalmentri al scuegni puartâ il so caric di responsabilitât.
Utilitât
- Il livri nus mostre Pauli come il vigjil apuestul des nazions, simpri pront a batisi a favôr dai interès dei soi fradis.
- Strabon esempli par ducj in particolâr par chei che a cjapin la diretive inte glesie, simpri pronts a combati i fals insegnaments.
- O capin che o sin declarâts juscj dome in base a la fede.
- E je une letare che nus jude a comprindi tancj ponts dotrinâi.
- Nus identifiche in maniere inecuivocabil che la Sepe dal Ream al è il Crist.
- Un vigorôs avertiment al ven dât a chei che a pratichin lis oparis de cjâr (Ga 5:19-21): no ereditaran il Ream dal Idiu. Partant nus sburte a produsi il prodot dal spirit (Ga 5:22-23)