Vai al contenuto

Pas cjarezabil

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
Il cartel che al identifiche un pas cjarezabil. Se nol è completât, il cartel al no val nuie.[1]

Un pas cjarezabil, cualchi volte clamât ancje pas di veicui o pas di machinis, daûr dal Codiç talian de strade, e je un acès a une zone laterâl adate par la circolazion e il parcheç di un o plui veicui.[2][3]

Se la vierzidure no je avonde grande par permeti il ​​passaç di un veicul, o se la zone no je adate par meti il ​​veicul, il paron de strade nol darà un permès.[3][4]

Par jessi considerât un cjamin, ogni cjamin al à di jessi identificât cuntun cartel speciâl. Il cartel al è permanent e al à di jessi metût in paralêl al confin jenfri proprietâts privadis e tieris publichis, viodibil ben de strade.[1]

Prin di jessi instalât, il cartel al à di jessi completât, indicant i detais dal document di autorizazion pe strade. Par che il segn al sedi valit, al à di cjapâ dentri:

  • In altece, il non de entitât che lu à autorizât;
  • Al centri, il pictogram dal cartel di no parcâ e la peraule “autorizazion pe strade”;
  • In bas, il numar di autorizazion e l’an che e je stade emetude (par esempli, il numar 000 emetât tal 1999).

Se ancje un dai recuisîts parsore nol è sodisfât, il cartel al pierdarà il so valôr e cualsisei violadôr nol sarà sogjet a sanzions.[1]

Denominazion tes lenghis minoritaris de Italie

[cambie | modifiche il codiç]
Un pas cjarezabil bilengâl a Aoste

Intes regjons de Italie che a gjodin di un regjim di bilinguisim, il non Passo carrabile al è stât fat:

  1. 1 2 3 art. 120, comma 1, lett. e) D.P.R. 16/12/1992, n. 495
  2. Codice della strada, art. 3, comma 1, n. 37
  3. 1 2 art. 46, comma 2, lett. b) D.P.R. 16/12/1992, n. 495
  4. art. 46, comma 1 D.P.R. 16/12/1992, n. 495