Figure:Gustave Doré - Dante Alighieri - Inferno - Plate 65 (Canto XXXI - The Titans).jpg

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

Risoluzion plene(5 881 × 4 702 pixel, dimensions: 22,23 MB, gjenar MIME: image/jpeg)

Chest file al ven di Wikimedia Commons e al pues jessi doprât di altris progjets. La descrizion su la sô pagjine di descrizion e je mostrade ca sot.

Immagine of the year
Immagine of the year
Immagine presente

Wikimedia CommonsVichipedie

Questa è una immagine in vetrina su Wikimedia Commons (Featured pictures) dove è considerata una delle migliori immagini.
 Con un aspect ratio di 4:3 o 5:4 questa immagine è adatta ad essere usata come wallpaper per computer (altre immagini)

 Questa è una immagine in vetrina su Wikipedia in inglese (Featured pictures) dove è considerata una delle migliori immagini.
 Questa è una immagine in vetrina su Wikipedia in turco (Seçkin resimler) dove è considerata una delle migliori immagini.

Se hai un'immagine della stessa qualità che può essere pubblicata con almeno una licenza accettabile, caricala, usa il tag di copyright appropriato e candidala.

Descrizion

Descrizion
English: Gustave Doré's illustrations to Dante's Inferno, Plate LXV: Canto XXXI: The titans and giants. "This proud one wished to make experiment / Of his own power against the Supreme Jove" (Longfellow).
Français : Illustration par Gustave Doré de l'enfer de Dante (La Divine Comédie). Planche LXV, Chant XXXI : Les titans et les Géants . « L'orgueilleux que tu vois prétendit défier / avec tout son pouvoir le puissant Jupiter, / me dit mon guide alors : tu vois le résultat. » (Traduction: Antoine de Rivarol)
Türkçe: Dante'nin İlahî Komedya eserinin "Inferno" bölümünün 31. şarkısı: Tanrı'ya karşı çıktığı için cehennemin dokuzuncu çemberi olan Cocytus'un girişinde bağlanan Titanlar (Gustave Doré, 1857, 1890'de ABD'de basılan kitabında kullanılan versiyonu)
Date Originally 1857
Sorzint
English: [From the Title Page:] Dante's Inferno translated by The Rev. Henry Francis Cary, MA, from the original of Dante Alighieri, and illustrated with the designs of M. Gustave Doré, New Edition, With Critical and Explanatory notes, Life of Dante, and Chronology. Cassell, Petter, Galpin & Co. New York, London and Paris The book was printed c. 1890 in America.
Autôr
  • Gustave Doré (1832 – 1883)
Permès
(Torne a doprâ chest file)
Public domain

Quest'opera è nel pubblico dominio anche in tutti i Paesi e nelle aree in cui la durata del copyright è la vita dell'autore più 70 anni o meno.


Devi inserire anche un tag per il pubblico dominio relativo agli Stati Uniti per indicare perché quest'opera è nel pubblico dominio negli Stati Uniti. Nota che in alcuni Paesi i termini del copyright durano più di 70 anni: in Messico 100, in Giamaica 95, in Colombia 80, in Guatemala e Samoa 75 anni. Questa immagine potrebbe non essere nel pubblico dominio in questi Paesi, che inoltre non applicano la regola della durata più breve. L'Honduras ha un termine generale di 75 anni, ma questo paese applica la regola della durata più breve.

Questa è una immagine ritoccata, il che significa che è stata modificata digitalmente dalla sua versione originale. Modifiche: Levels adjustment, dirt and scratch removal, etc. See Image:Gustave Doré - Dante Alighieri - Inferno - Plate 65 (Canto XXXI - The Titans).png for the original, in archival format..

Didascalie

Aggiungi una brevissima spiegazione di ciò che questo file rappresenta

Elementi ritratti in questo file

raffigura talian

Storic dal file

Frache suntune date/ore par viodi il file cemût che al jere in chel moment.

Date/OreMiniatureDimensionsUtentComent
atuâl20 di Zen 2009 a lis 12:22Miniature de version dai 20 di Zen 2009 a lis 12:225 881 × 4 702 (22,23 MB)Adam Cuerden

No son vôs leadis a chest file.

ûs globâl dal file

Chestis altris vichis a doprin chest file:

Mostrel'ûs globâl di chest file.