Discussion utent:1 campane e Friuli
Gnove sezionAiuto
[modifiche il codiç]Ciao. Mi dispiace disturbarti con questo, ma vorrei chiederti se potresti per favore tradurre questo in friulano?
- Il glosa è una lingua ausiliaria artificiale progettata per la comunicazione internazionale.
Grazie. Caro de Segeda (discussion) 22 di Avo 2025 a lis 14:38 (CEST)
- Non c'è disturbo!La frase in friulano è: Il glosa e jè une lenghe ausiliarie progjetade par la comunicazion internazionâl .Felice di averti aiutato. 1 campane e Friuli (discussion) 22 di Avo 2025 a lis 15:04 (CEST)
- Grazie mille. Potresti tradurre anche questo? È l'ultimo.
- Ha diverse caratteristiche:
- La sua pronuncia è regolare e la sua ortografia è fonetica.
- La sua struttura è molto semplice e basata sul significato.
- È una lingua analitica senza inflessioni o generi. Un piccolo numero di parole gestisce le relazioni grammaticali.
- Soprattutto, il glosa è neutrale e veramente internazionale grazie all'uso delle radici latine e greche, che sono usate nel vocabolario scientifico internazionale.
- Caro de Segeda (discussion) 22 di Avo 2025 a lis 19:58 (CEST)
- Traduzione:
- •E a diviersis carataristichis
- •La sô pronunzie e jè regolâr
- •La sô struture e jè masse ugnule e basade sul significât
- •E jè une lenghe analitiche cence inflessions o gjenars.Un piçul numar di peraulis al trate lis relazionis gramaticâi
- •Soredût, il glosa al è neutrâl e pardassen internazionâl graziis al ûs da lis lidrîs latinis e grechis, che a son dopradis tal vocabolari scientific internazionâl.
- Se vuoi aiuti per altre traduzioni nonc'è problema, sono disponibile. 1 campane e Friuli (discussion) 22 di Avo 2025 a lis 22:28 (CEST)
- Grazie, potresti per favore rivedere questo articolo? Caro de Segeda (discussion) 23 di Avo 2025 a lis 23:07 (CEST)
- ok! 1 campane e Friuli (discussion) 24 di Avo 2025 a lis 07:24 (CEST)
- Grazie, potresti per favore rivedere questo che ho scrito per l'articolo sul Friul? --Caro de Segeda (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 09:29 (CEST)
- La grammatica dell'articolo è giusta, quindi non penso serva una revisione, ma ricorda che per la pubblicazione servirebbe mettere l'accento sulla U di Friûl. 1 campane e Friuli (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 09:39 (CEST)
- Gracie, par plasê tu puedis riviodisi ancje chest par sigurâsi che la gramatiche e sedi corete. Caro de Segeda (discussion) 26 di Avo 2025 a lis 09:21 (CEST)
- La grammatica dell'articolo è giusta, quindi non penso serva una revisione, ma ricorda che per la pubblicazione servirebbe mettere l'accento sulla U di Friûl. 1 campane e Friuli (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 09:39 (CEST)
- Grazie, potresti per favore rivedere questo che ho scrito per l'articolo sul Friul? --Caro de Segeda (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 09:29 (CEST)
- ok! 1 campane e Friuli (discussion) 24 di Avo 2025 a lis 07:24 (CEST)
- Grazie, potresti per favore rivedere questo articolo? Caro de Segeda (discussion) 23 di Avo 2025 a lis 23:07 (CEST)
- Grazie mille. Potresti tradurre anche questo? È l'ultimo.
Sugjeriments
[modifiche il codiç]Mandi, o ai viodût i biei contribûts che tu stâts fasit cu lis glesis. Ti segnali dome un doi erors che ogni tant ti scjampin, par esempli vjôt inte pagjine Santuari de Madone dal Jutori: (1.) Met simpri un spazi dopo de puntegjature, sore dut dopo il pont. (tal esempli al è di meti un spazi dopo Provincie di Udin) (2.) No capìs la frase no vin une statue, saressie o vin? (tal câs si pues meti e jè une statue oben o vin une statue. Grazie dut câs dai contribûts. Tocaibon (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 11:40 (CEST)
- Graziis di cûr dai sugjeriments 1 campane e Friuli (discussion) 25 di Avo 2025 a lis 14:31 (CEST)
Voz
[modifiche il codiç]Tu puedis fâ la vôz su la glesie di Sant Ignazio a Gurize par plasêt? Grasciis Marco Attilio Cavassin (discussion) 28 di Avo 2025 a lis 09:07 (CEST)
- ok, jo la scomençi 1 campane e Friuli (discussion) 1 di Set 2025 a lis 15:51 (CEST)
Attiva la tua funzione e-mail
[modifiche il codiç]@1 campane e Friuli Ciao 1 campane e Friuli! Potresti attivare la tua funzione e-mail perché ho una richiesta da farti. Grazie MaronVedis (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 02:48 (CET)
- Va bene 1 campane e Friuli (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 16:43 (CET)
- @1 campane e Friuli Non l'hai ancora attivato. Voglio inviarti un messaggio privato da qui: https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:EmailUser/1_campane_e_Friuli
- Attivalo nelle tue impostazioni così posso inviartelo.
- Grazie MaronVedis (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 16:47 (CET)
- In teoria ho fatto e adesso potresti scrivere il messaggio 1 campane e Friuli (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 16:59 (CET)
- @1 campane e Friuli Ti ho inviato il messaggio con la richiesta che ho fatto lì. Per favore, leggilo e completalo.
- Grazie MaronVedis (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 17:20 (CET)
- In teoria ho fatto e adesso potresti scrivere il messaggio 1 campane e Friuli (discussion) 24 di Nov 2025 a lis 16:59 (CET)