Discussion:Toponims Talian Furlan F

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

Cambiaments sui toponims[modifiche il codiç]

Cheste liste e je che uficiâl butade fûr dal Olf, se son erôrs o robis che no somein justis a lè miôr segnalâ te discussion prime di gambiâ alc. --Tocaibon 28 di Set 2006 a lis 14:29 (UTC)

Hej Tocaibon... mi judaressistu a viodi di gambiâ chee liste? Par esempli AQUILEE e va scite cu la Q... Bisugne tornâ a viodi... Ma cemût si fasial a gambiâ chees piçulis robis? Jud.


Non di Aquilee[modifiche il codiç]

Par Aquilee vjot che si scrîf cun la q e no la c. L'unic câs che in furlan si dopre la q al è par i Toponims storics tradizionâi (Aquilee, San Quarin e v.i.) e par i nons storics (tradizionai) (esempli Marquart). Ches al è adiriture proviodût de Leç regjonâl 15 dal 1996 articul 15 pont 2b (che de adozion de grafie uficiâl), e chest lu àn decidût dopo barufis, ricôrs de filologjiche e no sai ce altri...

Dut câs Segnale pur lis peraulis che no ti somei justis che o viodin! Mandi --Tocaibon 28 di Set 2006 a lis 15:03 (UTC)


Noo... no si sin capits... o sai che Aquilee e va scrite cu la Q... ma in tantis pagjinis di Vichipedie lu ài cjatat cu la C... Chest, come il nom di tancj toponims al larès ricontrolat... ma no sai cemut torna fa la pagjine dai toponims... HELP Jud.

Bon, cuant che tu lu cjatis corezilu a man, se no tu rivis segnale l'erôr te pagjine di discussion dal articul. --Tocaibon 28 di Set 2006 a lis 15:40 (UTC)